虎求百兽译文及注释翻译


以下是《虎求百兽》的译文及注释翻译:

原文:

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,食我者违帝命。”虎以为然,遂不敢食。他兽见狐,皆畏之,以为天帝使也。

译文:

老虎寻找各种野兽想要吃掉他们,抓到了一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我,天帝派我来做百兽的首领,你吃我就违背了天帝的命令。”老虎听了狐狸的话,认为有道理,于是就不敢吃狐狸了。其他的野兽看到狐狸,也都害怕他,认为他是天帝派来的。

注释:

1. 求:寻找。

2. 食:吃。

3. 得:抓到。

4. 狐:狐狸。

5. 子:你。

6. 无敢:不敢。

7. 食我:吃我。

8. 天帝:传说中的帝王。

9. 长:首领。这里是名词动用用法,意为统领百兽。

10.违帝命:违背天帝的命令。违是违背的意思。帝命指天帝的命令。

11. 然:正确的样子。这里指老虎被狐狸的话所打动的样子。

12.遂:于是的意思。

13.他兽:其他的野兽们 。 畏之是畏惧狐狸的意思。“之”是指示代词指狐狸 。

14.皆:都的意思 。 畏之以为天帝使也畏惧狐狸认为狐狸是天帝派来的意思。因为狐狸善于利用自己的优势编造谎言迷惑敌人,最终成功脱离危险,赢得了其他动物的尊重和恐惧。老虎则被欺骗了一次,但这并不意味着他愚蠢或无法辨别真相和谎言的能力不足。这个故事提醒我们不要轻易相信别人的话,要保持警惕和理性思考的能力。它也展示了动物世界的生存策略和竞争关系。这个故事在古代被广泛传播和传承,成为了一个经典的寓言故事之一。