好fancy什么意思(好巧啊”用英语怎么说?)


好fancy什么意思(好巧啊”用英语怎么说?)

“Wow!”

诶,等等……

你有没有想过,“好巧啊”在英语中怎么表达呢?

想象一下这样一个场景:

你和朋友在街头偶遇,刚惊叹一声“哇!”

但接下来的话,你可能就不知道怎么用英语表达了。

别紧张,让我教你一句地道的英语表达。

当我们谈论“coincidence”,实际上是指两个或多个事件在时间、地点或其他方面的意外相遇或同时发生,没有明显的因果关系。这个词语表示的是一种偶然或巧合,用来描述那些不可预测的事件或情况。

例如:

我们在街头不期而遇,“What a coincidence!”

除此之外,“coincidence”还有许多搭配和表达方式:

Pure coincidence:完全巧合

It was a pure coincidence that we both ended up in the same caf. 我们在同一家咖啡馆偶遇,真是巧合。

Coincidence of events:事件的巧合

The simultaneous occurrence of these events cannot be just a coincidence. 这些事件的同时发生不可能只是巧合。

“How coincidental!”也是一个常用的感叹句式,表示对于巧合的惊讶或感叹。“Coincidental”作为形容词,可以修饰各种名词,如events(事件)、timing(时间)、occurrences(发生)等。

当我们遇到特别巧合的事情时,除了使用“What a small world!”,还有一些其他的表达方式也很常用,比如“Fancy meeting you”。

还有一个有趣的表达是“说曹操,曹操到”,用来形容刚说到某人,此人就出现的巧合情况。在英语中,我们可以使用“speak of the devil, and he shall appear”来表达这个意思。

好啦,今天的分享就到这里啦!如果你喜欢这篇文章,别忘了点赞、在看、分享和评论,给作者一些鼓励哦!


好fancy什么意思(好巧啊”用英语怎么说?)