法怎么读音是什么读
“shì服变shuō服,jì红尘变qí红尘,jīng米变gěng米……这些读音变化是否让你惊呼连连?近日,公众号‘普通话水平测试’发布的一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》在网络上掀起轩然。文中列举了一系列读音变动的例子,引发网友热议。许多网友发现,曾经读书时期的‘规范读音’,如今竟然在悄然间被改变,而那些曾经的错误读音现在竟然成为了正确读音……这篇文章瞬间冲上了微博热搜。”
此新闻迅速引起关注,人们纷纷议论这是否意味着“上了个假学”,有些人疑惑,自己好不容易纠正的读音现在又要因为大多数人读错而更改吗?这是否真的是“少数服从多数”?对此,“这是条假新闻,不必惊慌”的声音也随之响起。澎湃新闻专访了《咬文嚼字》主编黄安靖,他详细解释了这背后的来龙去脉。
实际上,这篇文章的很多内容都来源于语委在2016年发布的《征求意见稿》。这份文件主要对一些字的读音进行了新的修订。然而至今该文件还未正式发布。黄安靖表示,未来正式发布的《审音表》可能与现在的《征求意见稿》并不完全相同。也许大家所担忧的读音改动并不会出现在最终的版本中。大家不必过于担心。”
文章的大部分内容源于尚未正式发布的《征求意见稿》。长期以来,普通话一直存在同一字有多种读音的情况。这次的《征求意见稿》是对这些异读词进行修订的一部分。黄安靖指出,《征求意见稿》中的读音改变在网上引起热议,实际上反映了社会对这些改变的态度和看法。他通过举例详细解释了不同读音背后的历史、演变以及学术争议。例如,“粳米”的“粳”字和“纪”姓的读音问题都引发了广泛的讨论。他还特别提到了戛纳电影节的“戛”字读音问题,认为这个字确实应该进行审定,并建议将其审定为gā音。
文章还提到了古诗词中的读音变化问题。黄安靖表示,古诗词讲究平仄押韵,而由于古音和今音的差异,一些古诗词中的字在今天的普通话中读法是错误的。他以贺知章的诗句为例,解释了古诗词中的读音变化问题。他认为语音的变化应符合其发展规律,对于一些字在语言发展过程中发生的读音变化,语言文字也需要做出适应与调整。对于一些引发争议的字词的审定应该谨慎进行听取各方面的意见并与相关的专家进行深入的讨论和研究。同时他也强调对于一些古诗词中的读音应该尊重其历史背景和语言规律不应该随意改变。总的来说这次关于普通话读音改动的讨论反映了普通民众对于语言文化的关注和对于语言发展的期待同时也提醒我们在面对语言变化时应该保持开放包容的态度尊重语言的发展规律。