出师表翻译及原文注释注音


《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮所写的一篇表文,文中表达了诸葛亮对蜀汉未来的担忧和对君主刘备的忠诚。以下是《出师表》的原文、注释、拼音及翻译:

原文:

臣诸葛亮,言于后主刘禅,启庶亲贤进谏之路,表陈出军之状。伏愿陛下受计臣之言,以图之隆安,恢弘志士之气,进诚良之策,存亡继绝之秋也。昔臣奉命之际,兵败于祁山,将亡于战场,危难之间,臣何敢忘昔日之言?惟以忠心报君恩,竭力扶。谨陈北伐之计,以图中原之复兴。此诚存亡之际,臣之志也。既已承望之重托,敢不竭骸尽血以报君之厚意乎?故遣诸军北伐之际,以听声示敌之计,勿以骄兵轻进为上策。臣鞠躬尽瘁死而后已,至于成败利钝,非臣之所能预知也。诚愿陛下察纳良言,体恤下情,留意于大计。伏望陛下受臣之表言,勿以臣之死生为念也。臣不胜感激涕零之至!

注释及拼音:

1. 伏愿:陛下接受我的意见。伏,谦词表示恳切。

2. :。古代以谷神和土神为之神。此处指大事。

3. 祁山:地名,三国时期蜀汉多次出兵祁山进攻中原魏国。

4. 存亡继绝:指挽救濒临的或事业。继绝即续绝的意思。秋也指时刻或机会。

翻译:

臣诸葛亮向陛下刘禅启奏,开启亲近贤能之士进献忠言之路,陈述出征的情况。陛下接受我的计策,以谋求的繁荣昌盛和安全稳定。振奋志士们的勇气,采纳忠诚良策。这是决定存亡的关键时刻。回想起我接受重任时,在祁山失败,将领在战场上牺牲,处于危难之中,我岂敢忘记昔日的誓言?我唯有以忠诚之心报答君恩,竭尽全力扶持大事。我谨慎地提出北伐的计划,以图复兴中原。这确实是我存在的目的和决心所在。既然已经承担了重大的托付,我岂敢不竭尽全力来报答陛下的深厚情意呢?所以在派遣北伐之际,听从声音、观察敌人动静的策略是很重要的。不要因轻敌而冒然进攻为上策。我将竭尽全力到死为止。至于成功或失败、利益或损失的结果如何,并非我能预先知道的。我真诚希望陛下能够接纳我的建议并体恤下面的情况,关注的重要事务。陛下接受我的表文之言,不要因为我的生死而有所牵挂。我深感感激和感激涕零!