探索蜀道难:注释、原文与翻译,带你领略这首古诗的奇妙之旅


蜀道难

唐·李白

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

注释:

1. 噫吁嚱(yī xū xī):蜀方言,表示惊异的声音,相当于“唉呀吾乎”。

2. 蚕丛:古代蜀国的国王,具体人名。

3. 鱼凫(fú):另一蜀国的国王,具体人名。

4. 西当太白:西边太白山,太白为山名,是秦岭的一座峰。

5. 鸟道:极窄的山间小道,只能容鸟飞过。

6. 峨眉巅:峨眉山的顶峰。

7. 六龙回日:相传太阳神驾着六条龙,羲和驾着车,每天从东到西,太阳神走的就是这条路,六龙回日就是说太阳神六龙拉着车也要绕道而行。

8. 冲波逆折:漩涡,波浪冲激回旋。

9. 黄鹤:黄鹄(hú),传说中鸟的名字,善飞。

10. 猿猱(náo):蜀山中最善攀缘的猴类。

11. 青泥:地名,今陕西省周至县南,是著名的泥山道。

12. 扪参历井:参(shēn)、井,皆星宿名,分别是猎户和织女的标志。意思是山高人可以参、井两星。

13. 胁息:屏气不敢呼吸。

14. 抚膺:捶胸,表示痛苦。

15. 朱颜:红颜,代指青春年少。

16. 去天不盈尺:离天还不到一尺。

17. 砯(pīng)崖:高崖倾扑。

18. 巉岩:险峻的山石。

19. 豗(huī):波涛冲击声。

翻译:

啊,蜀道真难行!蜀道真难行!难于上青天!

蚕丛和鱼凫这两位古蜀王,开国的年代多么渺茫,无法详考。

自从那时起,四川和秦地的人就很少通人烟。

西边太白山有飞鸟可以横渡的栈道,从这条栈道可以横渡峨眉山的顶峰。

地崩山摧,壮士们死去了,然后天梯石栈才互相连接。

上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激波逆折的漩涡和回川。

黄鹤尚不能飞渡,猿猴要想渡过也愁于攀援。

青泥岭多么曲折绕着山峦,百步之内萦绕岩峦转九曲。

可以参、井星,使人仰面屏息,用手抚着胸膛,坐下来长叹。

问:你西去究竟何时回还?可怕的路途,陡峭的山岩似乎不可攀登。

只看见悲鸟在古树上哀鸣,雄飞雌从在林间盘旋。

又听见月夜里杜鹃声声啼叫,令人愁思绵绵。

蜀道真难行,简直难于上青天,使人听到这些不由得愁颜变色。

山峰座座相连,离天还不到一尺;枯松老枝,倒挂倚着绝壁。

漩涡飞转,瀑布飞泻,争相喧闹,水石相击转如雷鸣山谷。

蜀道难行到这种地步,唉!你远方的人,为什么又要来呢?

这首《蜀道难》是李白的一首代表作,以其豪放不羁的风格和雄奇瑰丽的想象,描绘了蜀道的艰险和壮丽,同时也表达了对人生旅途的感慨。诗中通过丰富的想象和夸张的手法,将蜀道的艰险和壮美展现得淋漓尽致。从蚕丛、鱼凫的远古传说,到太白山、峨眉山的雄伟景象,再到青泥岭的曲折险峻,无不体现出诗人对蜀道的深刻感悟和独特见解。

诗中的“蜀道之难,难于上青天”不仅是对蜀道艰险的形容,更是对人生旅途的感慨。诗人通过描绘蜀道的艰险,表达了对人生旅途的艰难和不易的深刻理解。诗人也通过对蜀道美景的描绘,表达了对美好事物的向往和追求。

诗中的“黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援”等句子,也充分展现了诗人丰富的想象力和深厚的文学功底。这些句子不仅描绘出了蜀道的艰险,也表达了诗人对人生旅途的感慨和思考。

《蜀道难》是一首充满想象和激情的诗歌,它通过对蜀道艰险和壮美的描绘,表达了对人生旅途的感慨和思考。这首诗不仅体现了李白的豪放不羁和雄奇瑰丽的诗风,也展现了诗人对美好事物的向往和追求。这首诗也启示我们,在人生的旅途中,我们会遇到各种各样的困难和挑战,但只要我们保持坚定的信念和不懈的努力,就一定能够克服一切困难,实现自己的目标和梦想。