上垒在恋爱中指什么(小笨霖英语笔记第78期垒球赛)


上垒在恋爱中指什么(小笨霖英语笔记第78期垒球赛)

上周,系上举办了一场垒球比赛,小笨霖我也跑去凑热闹。比赛结束后,我唯一的感慨就是:的女性果然比东方的男性更健壮。就拿本场MVP梅莉莎来说吧,她挥球棒的动作就像我筷子的运用一样轻松自如。每一次挥棒,我这个右外野手只能无奈地站在那里望球兴叹。以后可不敢随便娶这种强壮的老婆,万一她不高兴了,拿着球棒打老公可怎么办?言归正传,这次我们来谈谈垒球,以便在和人打球时能够应对自如。

首先来谈谈比赛中常用的英文表达和中文差异:

1. "轮到谁了?" 这句话在我们可能会说:"谁的轮次到了?" 但老美的口语表达是:"Who's up?" 所以如果要提醒别人轮到他打击了,老美会说:"You're up." 而不会说 "It's your turn."

2. "你在谁后面打击?" 这句话老美的表达是:"Who are you after?" 这与我们中文的说话习惯有所不同,我们更常用的是问:“你前面的打击者是谁?”或“你后面的打击者是谁?”但老美的表达方式更直接简洁。

接着是一些常见的棒球术语和表达:

3. "Sorry, my bad." 在棒球比赛中,如果出现失误,如漏接等,可以迅速说这句话来承认错误。在日常交流中,如果忘了关火等小事,也可以用这句话来表达歉意。

4. "你要主投这场比赛吗?" 在英文中,我们通常不会说“我要当投手”,而是用动词pitch来表达。类似地,“谁是捕手?”这句话老美的表达方式也不常说,更常见的问法是:"Who wants to catch?"

再来了解一些基本的棒球知识:

5. “你是左撇子吗?”因为棒球手套有分左右手,所以去打棒球时常常会问这个问题来决定给你什么手套。对应的右撇子的回答是:“No, I'm righty.”

在比赛中,还有一些专门的术语和表达:

6. "那是一支安打。" 在棒球中,hit指的就是安打。如果是全垒打,则会说home run。当有人打出精彩的一击时,老美都会给予热情的鼓励,如:“That was a good hit.”或“Nice job!”

还有一些团队运动中常见的表达:

7. "这个由我来接。" 在团体运动如棒球、排球中,有时会有两个人争着去接一个球,为了避免误会和冲突,可以用这句话来明确责任。在英文中千万不要说“It's my ball”,以免引起误会。

最后了解一些比赛中的常用指令和表达:

8. "Run it out." 当球被击出时,队友会喊这句话鼓励跑者继续跑。不同的安打对应不同的指令,如单垒安打对应"Hold it first",二垒安打对应"Second",全垒打则兴奋大喊 "Home!"

9. "Head up." 就是提醒别人抬起头来,小心注意的意思。在打棒球时,如果有一个高飞球飞出,而接球手没有注意到,就可以提醒他"Head up"。"Watch out!" 或 "Look out!" 也是提醒别人注意的常用表达。

10. "你是他们的第十个球员()吗?" 在棒球比赛中,如果一个队员的表现明显异常,可能会受到这样的调侃。类似地,在排球比赛中,如果有球员老是失误送出分数,队友可能会开玩笑说他是"第七个球员"。这通常是开玩笑的方式批评表现不佳的队员。


上垒在恋爱中指什么(小笨霖英语笔记第78期垒球赛)