罹于是什么意思和拼音
许多人都用DeepSeek创作诗词、文章等,我突发奇想,为何不尝试测试它的断句能力呢?如果它能正确断句,岂不是成为我们阅读古籍的得力助手?于是,我在古诗中挑选了一首杂言诗进行试验。
这首诗是出自民国诗人钱振鍠的《名山诗集》中的《鸡鸣歌》。杂言诗是一种字数参差不齐的古体诗,断句难度较大。我抱着试一试的心态,让DeepSeek对这首诗进行断句。
DeepSeek给出的断句版本如下:
《鸡鸣歌》断句版
夜如年,又似海;年深海阔不可极,志士伤心不能待。夜漫漫,鸡上栖;不闻雄鸡鸣,听我歌雄鸡。黄昏日落天起云,万家灭火深闭门。神州之大如覆盆,哀哉一声震九天。一更夜方始,月死星伏藏;四隅莽莽横欃枪,紫微垣坐天狼现。二更夜正长,暴客拔刀现;偷儿穴墙忙,漆灯如球市坊间。前村后村虎食羊,三更夜正中;阴气极盛鬼塞空,水出罔两陆出鲑。夔魖下高山,木客啸深丛;厕精舞杖如旋风,肉人之肉嚼人骨。但闻城隅血水声,淙淙流淌哀民生。嗟我生民遭此凶,仰视不见天光梦。四更夜未央,苦痛忆太阳;生当白昼不知福,回首泪浪浪心伤。嗟哉五更等不及,便到五更天尚黑。老夫遭鬼病苦缠,气塞不能食肝胆。平生心性急如焚,自恐年寿将终结。不能待天明复五更,但见鸡鸣死亦得。
在仔细对比和分析DeepSeek的断句后,我发现存在六个明显的缺点。第一,“哀哉神州之大如覆盆”应是一句九字句断开;第二,“暴客拔刀偷儿穴墙”应拆成两个四字句;第三,“水出罔两陆出鲑蠪”应断开为两句;第四,“嗟我生民罹此鞠凶”应断开为两个四字句;第五,“仰视不见天梦梦”中的“梦”字应理解为与“蒙”同韵的字;第六,“嗟哉五更待不及”不应断开。这些问题的存在说明了DeepSeek的断句水平还有提升的空间。尽管如此,我们也不应过于苛责或神化DeepSeek的能力。毕竟在人工智能领域的发展中,任何技术都需要不断地改进和完善。对于DeepSeek来说,它的断句能力虽然存在一些不足和缺陷,但在其他方面可能有着出色的表现和应用价值。我们应该理性看待其表现并鼓励其进一步发展。至于这篇断句版的《鸡鸣歌》,欢迎大家在评论区发表你的看法和观点。你觉得我的断句有哪些瑕疵或者改进之处呢?让我们共同探讨和交流吧!