狼三则其三原文拼音,带你领略古文魅力,感受文字的力量,开启一场穿越时空的文化之旅
狼三则·其三
清 蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黩武乎,而顷刻两毙,之变诈几何哉?止增笑耳。
拼音版:
yī tú wǎn guī dàn zhōng ròu jìn zhǐ yǒu shèng gǔ tú zhōng liǎng láng zhuì xíng shèn yuǎn
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
tú jù tóu yǐ gǔ yī láng dé gǔ zhǐ yī láng réng cóng fù tóu zhī hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
tú dà jiǒng kǒng qián hòu shòu qí dí gù yě yǒu mài chǎng chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng shān bì chéng qiū
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,dān dān xiāng xiàng shǎo shí yī láng jìng qù qí yī quǎn zuò yú qián jiǔ zhī mù sì míng yì xiá shèn
眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,yòu shù dāo bì zhī fāng yù xíng zhuǎn shì jī xīn hòu yī láng dòng qí zhōng yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě
又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,yì bì zhī nǎi wù qián láng jiǎ mèi gài yǐ yòu dí
亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
láng yì dú wǔ hū ér qǐng kè liǎng bì zhī zhī shòu zhī biàn zhà jǐ hé zāi zhǐ zēng xiào ěr
狼亦黩武乎,而顷刻两毙,之变诈几何哉?止增笑耳。
古文翻译:
一个屠夫傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面吃骨头的狼又上来了。骨头已经扔完了。但两只狼像原来一样一起紧跟着他。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠夫于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠夫突然跃起,用刀劈砍狼的头,又劈了几刀把狼砍死了。屠夫刚要走,转身看见柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠夫。豺狼的身体已经进去一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断狼的大腿,也把这只狼杀死了。这才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。
狼也太狡猾了,片刻间,两只狼都被杀死了,的欺骗手段能有多少啊?只是给人增加笑料罢了。
《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则写的是屠夫在自家麦场巧遇“两狼”,并杀狼;第二则写的是屠夫在途中遇狼,巧施计谋“杀狼”;第三则写的是屠夫遇狼,狼一前一后“缀行甚远”,屠夫反复斗狼,毙狼。这些“狼”有一个共同点,就是“狡猾”,但是屠夫都能杀死狼,取得胜利。
这三则中重点写屠夫的则是第二则第三则,与第一则相比,他们在中所表现出来的智能也更高。第一则中屠夫大惊,偶然遇“狼”,用肉和骨头就能解决;而第二则第三则中的屠夫是主动遇“狼”,他们知道狼“黠”,因此必须且可以用计;第二则中的屠夫“弛担持刀”,“暴起”,劈狼首,来“逐狼”,一直砍到腘;第三则中的屠夫选择有“麦场”“柴薪”的有利地形,用且“暴起”“劈狼首”,“转视积薪后”来“悟”狼的“假寐”。
可见屠夫在对付狼时,不再被其“黠”所蒙蔽,能考虑更周密,技术更熟练,勇气更大,因此也是更“智”的表现。
狼因为“黠”而“狡”,也是其本性;而屠夫不因其“黠”而胆怯,敢于,善于,表现其“勇”。第三则中的屠夫“恐前后受其敌”,这是屠夫考虑到“黠”的狼一旦“并驱如故”,自己可能成为两狼攻击的目标,所以“顾野”,考虑到“积薪后”这个有利地形,“驰担持刀”,也是考虑到“刀”这个有利的工具,表现其勇。
屠夫利用狼“黠”的本性,利用地形与工具,与狼展开周旋,表现出的机智;并不因狼“黠”而轻易丧命,丧失斗志,失去与狼周旋的耐心,最终“一狼径去”,一狼“意暇甚”,被屠夫抓住时机杀死,也表现其勇。屠夫能杀狼,屠夫胜。
这三则通过屠夫杀狼,表现了“人”屠夫的“智”和“勇”,而狼因为其“黠”而“自毙”,这也是事物自身的规律。屠夫杀狼,也表现人对动物的胜利。这“狼三则”虽然是平时说的“笑话”,是“轶事”,但是从其中还是可以看出作者“寓意”的。
通过屠夫这个“人”和狼这个“物”的对比,表现了“人”的“智”和“勇”能够战胜“物”这个规律。第一则写屠夫“遇狼”,不堪其扰,用肉和骨头“诱敌”,最终杀死两狼。第二则写屠夫“遇狼”,恐前后受其敌,巧施计谋,“驰担持刀”,且杀两狼。第三则写屠夫“遇狼”,恐前后受其敌,选择有利地形,且杀两狼。这三则都是写屠夫杀狼,表现了屠夫在与狼中所表现出来的“智”和“勇”,也表现了屠夫善于、善于战胜动物,也表现了“人”能够战胜“物”的规律。
通过屠夫杀狼,作者也表现了“人”能够战胜“物”的“寓意”。屠夫杀狼,并不是偶然,而是屠夫善于、善于战胜动物的表现,也是“人”能够战胜“物”的规律的体现。这三则虽然是平时说的“笑话”,是“轶事”,但是其中还是可以看出作者的“寓意”的。这也是作者写这“狼三则”的目的。
通过这“狼三则”,我们也能看出作者的“寓意”。屠夫杀狼,表现了“人”能够战胜“物”的规律,表现了“人”的“智”和“勇”。这也是作者写这“狼三则”的目的。我们在阅读这“狼三则”时,不仅要看到屠夫杀狼,表现了“人”的“智”和“勇”,还要看到作者通过屠夫杀狼,表现了“人”能够战胜“物”的“寓意”。这也是我们在阅读古文时,需要理解和体会的。
这“狼三则”虽然是平时说的“笑话”,是“轶事”,但是其中还是可以看出作者的“寓意”的。这也是我们在阅读古文时,需要理解和体会的。我们在阅读这“狼三则”时,不仅要看到屠夫杀狼,表现了“人”的“智”和“勇”,还要看到作者通过屠夫杀狼,表现了“人”能够战胜“物”的“寓意”。这也是我们在阅读古文时,需要理解和体会的。
通过这“狼三则”,我们也能看出作者的“寓意”。屠夫杀狼,表现了“人”能够战胜“物”的规律,表现了“人”的“智”和“勇”。这也是作者在写这“狼三则”时所想要表达的。我们在阅读这“狼三则”时,不仅要看到屠夫杀狼,表现了“人”的“智”和“勇”,还要看到作者通过屠夫杀狼,表现了“人”能够战胜“物”的“寓意”。这也是我们在阅读古文时,需要理解和体会的。
这“狼三则”虽然是平时说的“笑话”,是“轶事”,但是其中还是可以看出作者的“寓意”的。这也是我们在阅读古文时,需要理解和体会的。通过这“狼三则”,我们也能看出作者的“寓意”。屠夫杀狼,表现了“人”能够战胜“物”的规律,表现了“人”的“智”和“勇”。这也是作者在写这“狼三则”时所想要表达的。我们在阅读这“狼三则”时,不仅要看到屠夫杀狼,表现了“人”的“智”和“勇”,还要看到作者通过屠夫杀狼,表现了“人”能够战胜“物”的“寓意”。这也是我们在阅读古文时,需要理解和体会的。
