find的过去式怎么读


美剧《绝望主妇》堪称英语学习者,发音清晰语速适中,大量实用生活场景对话。我整理的全季学习笔记包含单词注释,配合视频学习更佳。

剧情回顾中,当某个角色说:“Oh, my god! That's smoke!” 时,注释是:“smoke n.烟;抽烟vi.冒烟”。接下来的一句:“Oh, my god. She could've been killed.”注释为:“could've 是could have的缩写,表示本可能做某事”。

剧情继续发展,当角色间对话时,比如:“Susan, are you all right? You look awful。”这里的注释可以是:“awful adj.可怕的;极坏的;使人敬畏的”。再例如:“Absolutely. She'll find a way to survive。”其中“absolutely ad.完全地;绝对地”。

剧中人物间的对话十分生活化,比如突如其来的惊喜或者私下的小秘密被曝光时的尴尬情境,都能给我们提供真实的语境去学习和理解。比如“Let's get this show on the road”意为“好好整理一下吧”,“You guys, check out Mary Alice's clothes”则是告诉你们去查看玛丽艾莉丝的衣服。而“What does this mean?”的注释可以是:“这里可能是指信件的内容或者含义,具体需要结合剧情进行理解。”

剧中人物间的情感线也非常引人入胜,每一个角色的经历都让人深感人生的无常和充满可能。在学习英语的也能感受到人生的酸甜苦辣。《绝望主妇》是一部既适合英语学习又富有剧情吸引力的美剧。