《记承天寺夜游》全文直译,带你领略古人笔下的月色之美!
《记承天寺夜游》全文直译,带你领略古人笔下的月色之美!
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
这段文字以简洁的语言描绘了一幅宁静清雅的月夜图景。翻译成白话文,便是:元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,忽然看见月光透过窗户洒入屋内,心中感到欣喜,便起身出门。想到没有可以一同欣赏月亮的人,于是前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有入睡,我们便一同在庭院中散步。
庭院地面宛如一池清澈的积水,水中水草交错纵横,原来是竹子和松柏的影子。哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
全文通过描写月色和庭院景色,表达了作者在贬谪期间依然保持的超然心境和对自然之美的热爱。月光如水,竹影交横,构成了一幅清幽雅致的画面,展现了古人笔下的月色之美。
