望庐山瀑布全文翻译及字的解释


日照香炉峰,升腾紫烟雾。遥看瀑布挂前川,似白练垂空舞翩跹。

飞流直下三千尺,壮观奇景映眼前。疑是银河落九天,天地之间水雾漫。

注释解读

香炉:指香炉峰,紫烟:指日光透过云雾形成的紫色烟雾。遥看:从远处看。挂:形容瀑布的悬挂状态。前川:泛指山前的河流。直:笔直地。三千尺:夸张地形容山高瀑布飞流的长度。银河:古人称天空连缀的星群为银河。九天:指天空的最高处。

白话译文

香炉峰在阳光的照耀下,升起了紫色的烟雾。从远处看,瀑布像是一条白色的绸带,高高地挂在山前。

水流从高处笔直地落下,长达三千尺,仿佛是银河从天上的最高处倾泻而下,给人一种壮美的感觉。

创作背景与赏析

这首诗据说是李白初游庐山时所作,展示了香炉峰瀑布的壮丽景色。诗中的夸张手法和丰富的想象力,使画面更加生动和壮观。

诗中的每一句都充满了意象和画面感,如“日照香炉生紫烟”,形象地描绘了阳光照耀在香炉峰上形成的紫色烟雾;“遥看瀑布挂前川”,则展现了瀑布的壮观景象。整首诗充满了浪漫的色彩,展现了大自然的伟力和神奇。

名家点评及作者介绍:李白的这首诗被人们广为传颂和赞赏,被认为是描绘庐山瀑布最出色的作品之一。诗中的语言简练而意蕴深远,展现了李白卓越的诗歌才华和丰富的想象力。李白被誉为“诗仙”,是唐朝最伟大的浪漫诗人之一。他的作品不仅在广为流传,也对后世产生了深远的影响。