男朋友专属称呼英文


亲爱的朋友们,让我们一起来探讨一个话题——宝宝离婚事件。帅编注意到,很多人对明星的婚姻状况非常关注。今天,我们就来聊聊与婚姻有关的英文词汇和表达。

我们来了解一下关于婚姻的一些英文词汇。在这个事件中,王宝强的婚姻问题可以用英文表达为“a man who has an unfaithful wife”,相应的英文单词是“cuckold”。“have an affair”表示有外遇,“extramarital affair”则是婚外情的意思。

当一段婚姻出现危机,我们常用“on the rocks”来形容。例如:“I think their marriage is on the rocks.”(我觉得他们的婚姻濒临。)

接下来,我们谈谈关于“小三”和“”的英文名称。在英文中,“mistress”和“home wrecker”是常用的表达。而给有妇之夫做情夫的英文表达是“cicisbeo”。不管是情夫还是,我们通常都称他们为“the other man / woman”。

还有一些婚姻相关的词汇,比如“starter marriage”表示开始得很快、结束得也快的婚姻,“stormy relationship”则表示两人水火不容、整天吵架的关系。

在讨论婚姻问题时,我们还经常涉及到一些行为,比如某人突然离开伴侣,不负责任,可以用“walk out on sb”来表达。例如:“He walked out on his wife and two kids.”(他突然抛下他的妻子和两个孩子出走了。)

那些的人、偷腥的人,在英语中被称为“love-rat”。类似地,我们还可以使用“play away from home”或“have it away”来描述与伴侣之外的人发生的情况。

当我们谈论离婚时,可以用“separate”、“split up”、“marital discord”、“marital breakdown”等来表达。家暴则可以用“domestic violence (abuse)”来描述。

除此之外,还有一些与爱情和求婚相关的英语词汇和表达,比如“love at first sight”(一见钟情)、“fall in love”(坠入情网)、“pop the question”(求婚)等。

爱情有时让人捉摸不透,但还是要相信爱情的力量。没有不靠谱的爱情,只有不靠谱的人。在此,帅编想请问宝宝们:你们如何看待宝宝离婚事件呢?请留言告诉我你们的想法吧!