汉乐府中最唯美的句子
汉乐府
两汉乐府,是古代设立的音乐管理所收集、保存的诗歌。这些诗歌按作用主要分为两部分:一部分是供者祭祀祖先神明使用的效庙歌辞,其性质与《诗经》中的“颂”相似;另一部分则是收集的民间流传的无主名的俗乐,人们称之为乐府民歌。
禾黍不获君何食?忠臣思虑深。朝行攻城战,暮不得息影。(出自《战城南》)译文:没有收成,君王吃什么?将士们饥乏无力,如何去打仗?怀念你们这些战死疆场的人!你们实在令人怀念!早晨发起攻击,你们个个英勇;怎么到了夜晚,却不见归来?
我欲与君相知,共度余生无绝期。山若非棱水非竭,冬雷震震夏雨雪,天地若合一,才敢与君绝!(出自《上邪》)译文:我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非山变成了平原,江河干涸见底,冬天阵阵打雷,夏季里下雪,天和地合为一体——才敢与你诀别。
秋风萧瑟愁煞人,离别之痛心中存。座中何人无悲意?令我白头心已沉。(出自《古歌》)译文:萧瑟秋风与满天愁云惨雾交织在一起,羁旅之身而置此秋风落叶之时怎能不悲从中来?真是愁肠百结,凄苦万状,无由解脱。面对瑟瑟秋风,举座之人谁不怀忧?真是“我”乡愁莫释,愁白了头!
凄凄复凄凄,嫁娶有良缘。愿得一心人,白头不相离。(出自《白头吟》)译文:凄凉哀怨夜夜啼,多少嫁娶有好的缘分。只愿与那心上人厮守一生不相弃。
其他诗句由于篇幅所限,均做了节略。如需获取每首诗的完整翻译内容及诗中所述的详细故事背景等,建议查阅相关文献资料或咨询汉乐府研究专家。
注:以上译文仅供参考,具体含义请以文献资料为准。