《木兰诗》全文注释与翻译解析:带你轻松读懂古代英雄传奇故事


原文

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。父母闻女来,出郭相扶将;亲戚知女来,设酒杀鸡作食;男女忽相见,惊惶涕泗交流。自君之出矣,思君令人老。

注释

1. 唧唧复唧唧:形容织布机的声音。

2. 木兰当户织:木兰在家门口织布。

3. 机杼声:织布机的声音。

4. 女叹息:木兰因思念家人而叹息。

5. 可汗大点兵:皇帝下令征兵。

6. 十二卷:指征兵文书共有十二份。

7. 爷名:父亲的名字。

8. 市鞍马:在集市上购买战马。

9. 长鞭:长鞭作为坐骑。

10. 黄河:黄河边。

11. 黑山:地名,位于今河北省。

12. 燕山:地名,位于今河北省。

13. 朔气传金柝:北方寒冷,军中用铜壶煮水以取暖,铜壶中的水蒸气通过铜管传入士兵的帐篷中。

14. 铁衣:铠甲。

15. 将军百战死:将军们在战场上英勇牺牲。

16. 壮士十年归:勇士们经过十年的战斗后归来。

17. 策勋十二转:功勋累计达到十二次。

18. 赏赐百千强:赏赐丰厚。

19. 可汗问所欲:皇帝询问木兰的愿望。

20. 不用尚书郎:木兰拒绝。

21. 驰千里足:骑马快速地返回家乡。

22. 送儿还故乡:木兰送儿子回家乡。

23. 父母闻女来:父母听说女儿回来了。

24. 出郭相扶将:走出城门互相搀扶。

25. 亲戚知女来:亲戚们知道女儿回来了。

26. 设酒杀鸡作食:准备了酒和鸡肉招待木兰。

27. 男女忽相见:突然之间男女相见。

28. 惊惶涕泗交流:惊讶和恐惧使得眼泪交流。

29. 自君之出矣:自从你离开家之后。

翻译

木兰是一个女子,她非常勇敢,愿意代替她的父亲去参军打仗。她开始在家织布,但因为想念家人而感到悲伤。她决定去参军,并迅速完成了任务。她被选为一名战士,前往边疆作战。在中,她表现出色,多次立下战功。战争结束后,她带着荣誉和奖赏回到家乡。她的家人非常高兴,为她举行了盛大的庆祝活动。木兰的故事激励了后人,成为了一个传奇故事。

解析

《木兰诗》不仅是一篇赞性勇气和智慧的诗歌,也是一篇关于忠诚、和家庭情感的深刻作品。木兰的形象代表了古代女性的传统美德,如孝顺、坚韧和勇敢。她的故事体现了古代社会对于女性角色的期望和限制,同时也展示了女性在家庭和社会中的重要性。木兰的形象也反映了古代对于战争的看法,即战争是大事,而非个人私事。木兰的故事也揭示了家庭的重要性,强调了家庭成员之间的支持和关爱。