《木兰诗》全文注释与翻译解析:带你轻松读懂古代英雄传奇故事
原文
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。父母闻女来,出郭相扶将;亲戚知女来,设酒杀鸡作食;男女忽相见,惊惶涕泗交流。自君之出矣,思君令人老。
注释
1. 唧唧复唧唧:形容织布机的声音。
2. 木兰当户织:木兰在家门口织布。
3. 机杼声:织布机的声音。
4. 女叹息:木兰因思念家人而叹息。
5. 可汗大点兵:皇帝下令征兵。
6. 十二卷:指征兵文书共有十二份。
7. 爷名:父亲的名字。
8. 市鞍马:在集市上购买战马。
9. 长鞭:长鞭作为坐骑。
10. 黄河:黄河边。
11. 黑山:地名,位于今河北省。
12. 燕山:地名,位于今河北省。
13. 朔气传金柝:北方寒冷,军中用铜壶煮水以取暖,铜壶中的水蒸气通过铜管传入士兵的帐篷中。
14. 铁衣:铠甲。
15. 将军百战死:将军们在战场上英勇牺牲。
16. 壮士十年归:勇士们经过十年的战斗后归来。
17. 策勋十二转:功勋累计达到十二次。
18. 赏赐百千强:赏赐丰厚。
19. 可汗问所欲:皇帝询问木兰的愿望。
20. 不用尚书郎:木兰拒绝。
21. 驰千里足:骑马快速地返回家乡。
22. 送儿还故乡:木兰送儿子回家乡。
23. 父母闻女来:父母听说女儿回来了。
24. 出郭相扶将:走出城门互相搀扶。
25. 亲戚知女来:亲戚们知道女儿回来了。
26. 设酒杀鸡作食:准备了酒和鸡肉招待木兰。
27. 男女忽相见:突然之间男女相见。
28. 惊惶涕泗交流:惊讶和恐惧使得眼泪交流。
29. 自君之出矣:自从你离开家之后。
翻译
木兰是一个女子,她非常勇敢,愿意代替她的父亲去参军打仗。她开始在家织布,但因为想念家人而感到悲伤。她决定去参军,并迅速完成了任务。她被选为一名战士,前往边疆作战。在中,她表现出色,多次立下战功。战争结束后,她带着荣誉和奖赏回到家乡。她的家人非常高兴,为她举行了盛大的庆祝活动。木兰的故事激励了后人,成为了一个传奇故事。
解析
《木兰诗》不仅是一篇赞性勇气和智慧的诗歌,也是一篇关于忠诚、和家庭情感的深刻作品。木兰的形象代表了古代女性的传统美德,如孝顺、坚韧和勇敢。她的故事体现了古代社会对于女性角色的期望和限制,同时也展示了女性在家庭和社会中的重要性。木兰的形象也反映了古代对于战争的看法,即战争是大事,而非个人私事。木兰的故事也揭示了家庭的重要性,强调了家庭成员之间的支持和关爱。
