《赤壁赋注音原文与翻译全解析:凭虚御风中的凭虚究竟为何意》


《赤壁赋》注音原文与翻译全解析:凭虚御风中的“凭虚”究竟为何意

《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,也是古代文学史上著名的篇章之一。这篇文章以作者的主观感受为线索,通过客主问答的形式,运用了大量的比喻和形象描绘,表达了作者的思想情感和人生感悟。其中,“凭虚御风”一句更是被后人广为传颂,寓意深刻。本文将为大家详细解析《赤壁赋》的注音原文及翻译,并深入探讨“凭虚御风”中“凭虚”的深层含义。

一、《赤壁赋》原文及注音

《赤壁赋》原文如下:

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

而苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

《赤壁赋》的注音如下:

rén xū zhī qiū , qī yuè jì wàng , sū zǐ yǔ kè fàn zhōu yóu yú chì bì zhī xià 。 qīng fēng xú lái , shuǐ bō bù xīng 。 jǔ jiǔ zhǔ kè , sòng míng yuè zhī shī , gē yǎo tiǎo zhī zhāng 。 shǎo yān , yuè chū yú dōng shān zhī shàng , pái huái yú dǒu niú zhī jiān 。 bái lù héng jiāng , shuǐ guāng jiē tiān 。 zòng yī wèi zhī suǒ rú , líng wàn qǐng zhī máng rán 。 hào hào hū rú píng xū yù fēng , ér bù zhī qí suǒ zhǐ ; piāo piāo hū rú yí shì dú lì , yǔ huà ér dēng xiān 。

于是 yǐn jiǔ lè shèn , kòu xián ér gē zhī 。 gē yuē :“ guì zhào xī lán jiǎng , jī kōng míng xī sù liú guāng 。 miǎo miǎo xī yú huái , wàng měi rén xī tiān yī fāng 。” kè yǒu chuī dòng xiāo zhě , yǐ gē ér hé zhī 。 qí shēng wū wū rán , rú yuàn rú mù , rú qì rú sù , yú yīn niǎo niǎo , bù jué rú lǚ 。 wǔ yōu hè zhī qián jiāo , qì gū zhōu zhī lí fù 。

ér sū zǐ qiǎo rán , zhèng jīn wēi zuò ér wèn kè yuē :“ hé wéi qí rán yě ?” kè yuē :“‘ yuè míng xīng xī , wū què nán fēi ’, cǐ fēi cáo mèng dé zhī shī hū ? xī wàng xià kǒu , dōng wàng wǔ chāng , shān chuān xiāng liù , yù hū cāng cāng , cǐ fēi mèng dé zhī kùn yú zhōu láng zhě hū ? fāng qí pò jīng zhōu , xià jiāng líng , shùn liú ér dōng yě , zhú lú qiān lǐ , jīng qí bì kōng , shāi jiǔ lín jiāng , héng shuò fù shī , gù yī shì zhī xióng yě , ér jīn ān zài zāi ? kuàng wú yǔ zǐ yú qiú jiāo yú jiāng zhǔ zhī shàng , lǚ yú xiá niú ér yǒu mǔ鹿, jià yī yè zhī piān zhōu , jǔ páo zūn yǐ xiāng zhǔ 。 jì fú tóu yú tiān dì , miǎo cāng hǎi zhī yī sù 。 āi wú shēng zhī xū yú , xiàn cháng jiāng zhī wú qióng 。 xié fēi xiān yǐ yáo yóu , bào míng yuè ér cháng zhōng 。 zhī bù kě hū zhòu dé , tuō yí xiǎng yú bēi fēng 。”

sū zǐ yuē :“ kè yì zhī fú shuǐ yǔ yuè hū ? shì zhě rú sī , ér wèi cháng wǎng yě ; yíng xū zhě rú bǐ , ér zú mò xiāo zhǎng yě 。 gài jiāng zì qí biàn zhě ér guān zhī , zé tiān dì zēng bù néng yǐ yī shùn ; zì qí bù biàn zhě ér guān zhī , zé wù yǔ wǒ jiē wú jìn yě , ér yòu hé xiàn hū ! qiě fū tiān dì zhī jiān , wù gè yǒu zhǔ , gǒu fēi wú zhī suǒ yǒu , suī yī háo ér mò qǔ 。 wéi jiāng shàng zhī qīng fēng , yǔ shān jiān zhī míng yuè , ěr dé zhī ér wéi shēng , mù yù zhī ér chéng sè , qǔ zhī wú jìn , yòng zhī bù jié , shì zào wù zhě zhī wú jìn zàng yě , ér wú zǐ zhī suǒ gòng shì 。”

kè xǐ ér xiào , xǐ zhǎn gèng zhuó 。 yáo hé jì jìn , bēi pán láng jí 。 xiāng yǔ zhěn jiè hū zhōu zhōng , bù zhī dōng fāng zhī jì bái 。

二、《赤壁赋》翻译

《赤壁赋》的翻译如下:

壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游赏在赤壁之下。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人,吟诵着明月的诗篇,歌唱着窈窕这一章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过浩荡渺远的江面。就像凭空乘风,却不知道到哪里才会停息;就像轻轻抛开尘世,毫无牵挂;又像羽化成仙,像长了翅膀飞上高天。

于是大家喝得很高兴,敲着船边,打着节拍,朗诵短歌。歌中唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开明澈的江水啊,打着水面的月光。渺茫啊,我的情思,眺望啊,她在天的另一方。”有会吹洞箫的客人,按着歌声应和。箫声呜呜咽咽,有如怨思,就像倾诉,又像哭泣,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了哭泣。

我有些忧愁,整理衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗么?向西望是夏口,向东望是武昌,山川相缪,草木茂盛,这不是曹孟德被周瑜打败的地方吗?当他攻陷荆州,攻下江陵,顺江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江边设酒宴,横着长矛吟诗作赋,本是个盖世英雄,如今在哪里呢?何况我和您在江边捕鱼砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,驾着一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。就像蜉蝣一样将短暂的生命寄托在天地里,渺小得像大海中的一颗小米粒。哀叹我们生命的短促,羡慕长无穷无尽。希望同神仙一起遨游,和明月一起长存。知道这是不可能马上实现的,于是把箫声寄托在悲凉的秋风中。”

我说:“你也知道那江水和月亮吗?江水总是这样不停地流去,然而它们并没有流走;月亮总是这样有圆有缺,终究也没有消损。从它们变的一面来看,那么天地间的一切事物,甚至不到一瞬间的工夫,就发生了变化。从它们不变的一面来看,那么万物和我们都是无穷无尽的,我们又羡慕什么呢!再说那天地之间,事物各自都有着它们的规律,如果不是我拥有的东西,即使是一丝一毫也不能取来。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听它,就会发出声音,眼睛看见它,就会发亮。取用它们,没有人禁止,享用它们,无穷无尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,是我和您共同享有的。”

客人听了我的话,高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。

三、“凭虚御风”中的“凭虚”解析

“凭虚御风”是《赤壁赋》中一句非常经典的词句,其中“凭虚”二字更是寓意深刻。要理解“凭虚”的含义,首先要明确“凭”和“虚”两个字的含义。

“凭”字在古汉语中常用来表示“依靠”、“凭借”的意思。在“凭虚御风”中,“凭”字用来修饰“虚”,表示“凭借虚无”或“凭空”的意思。这里的“虚无”可以理解为“空无所有”或“无形无象”的状态,即超脱于现实世界的束缚,达到一种自由、无拘无束的境界。

“御风”则是指驾驭风,即凭借风力前行。在“凭虚御风”中,“御风”与“凭虚”相结合,表达了作者对于超脱现实束缚、追求精神自由的向往和追求。

“凭虚御风”这句词在《赤壁赋》中,不仅表达了作者对于超脱现实束缚、追求精神自由的向往和追求,也寓意着作者对于人生、宇宙、自然等问题的深刻思考和感悟。作者通过这句词,表达了自己对于生命、自然、宇宙等问题的独特见解和感受,同时也传达了作者对于人生、自然、宇宙等问题的哲学思考。

“凭虚御风”中的“凭虚”二字,寓意着超脱现实束缚、追求精神自由,表达了作者对于生命、自然、宇宙等问题的深刻思考和感悟,是《赤壁赋》中一句非常经典的词句。

《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,也是古代文学史上著名的篇章之一。这篇文章以作者的主观感受为线索,通过客主问答的形式,运用了大量的比喻和形象描绘,表达了作者的思想情感和人生感悟。其中,“凭虚御风”一句更是被后人广为传颂,寓意深刻。

“凭虚御风”中的“凭虚”二字,寓意着超脱现实束缚、追求精神自由,表达了作者对于生命、自然、宇宙等问题的深刻思考和感悟。这句话不仅体现了作者对于超脱现实束缚、追求精神自由的向往和追求,也寓意着作者对于人生、宇宙、自然等问题的哲学思考。

通过对《赤壁赋》原文及翻译的全解析,我们可以更加深入地理解这篇文章的内涵和意义,也可以更加深入地理解“凭虚御风”中“凭虚”的深层含义。这不仅有助于我们更好地欣赏这篇经典文学作品,也有助于我们更加深入地思考人生、宇宙、自然等问题,从而得到更多的启示和感悟。