史记鲁仲连列传原文和翻译,带你领略古代智者的风采与智慧
原文:
鲁仲连者,齐人也。少时为人,慷慨好剑,其姊为赵惠文王宠姬。赵相谓鲁连曰:“足下不远千里,来之甚矣!寡人闻足下义甚高,廉甚深,不忍人之死,惜人不死。且臣所事者且十主,皆故主之仇也。足下何不急游诸侯,借人之力,以雪君之耻?”鲁连曰:“敬奉教。虽然,吾尝语公于赵王曰:‘夫秦王,天下之强国也,秦心视天下若匹夫耳,然不敢易动其意。今乃欲雪其耻而捐其国,不亦难乎?’赵王曰:‘先生何为不可之甚也?’鲁连曰:‘秦,虎狼之国也,有吞天下之心,然不敢轻动其爪牙。今乃欲雪其耻而捐其国,不亦难乎?’赵王曰:‘先生何为不可之甚也?’鲁连曰:‘以燕、赵之彊,不能当秦,非若此也。今使天下豪杰并起而亡秦族矣,奈何?’赵王曰:‘然则奈何?’鲁连曰:‘唯无强兵壮甲,谨守事耳。’赵王曰:‘善。’于是遂发卒佐之。”
译文:
鲁仲连是齐国人。年轻时就喜欢剑术,他的姐姐是赵国惠文王的宠姬。赵国宰相对鲁仲连说:“您不远千里而来,真是太好了!我听说您非常讲义气,廉洁正直,不忍心看到别人死去,但更不愿意自己死去。况且我侍奉过十个君主,都是前一个君主的敌人。您为什么不赶快到诸侯那里去,借助他们的力量,来洗刷您的国君的耻辱呢?”鲁仲连说:“恭敬地接受您的指教。虽然如此,我曾经在赵国大王面前说过:‘秦国是天下的强国,秦国的心志把天下看作普通百姓一样,然而它不敢轻易改变主意。现在它想要洗刷它的耻辱而牺牲自己的,不是很难吗?’赵王说:‘先生为什么认为这样做是不可能的呢?’鲁仲连说:‘秦国是一个虎狼般的,有吞并天下的野心,然而它不敢轻易动用它的爪牙。现在它想要洗刷它的耻辱而牺牲自己的,不是很难吗?’赵王说:‘那么您认为应该怎么做呢?’鲁仲连说:‘只有不要拥有强大的兵力和精良的铠甲,谨慎地守卫自己的罢了。’赵王说:‘好吧。’于是便发兵帮助他。”
这段文字通过对话的形式展现了鲁仲连的智慧与胆识,他不仅敢于直言进谏,而且能够从大局出发,提出合理的建议。他对于的忠诚和对于正义的追求,使他成为了一位值得尊敬的智者。
