探索孟浩然鹿门歌的奥秘:注释与翻译全解析,带你领略古诗之美
我将为您解析孟浩然的《鹿门歌》,包括注释和翻译,带您领略古诗之美。
鹿门歌
孟浩然
鹿门月上光徘徊,野客今归松菊间。
清露坠珠缀叶密,孤云卷雾纷披散。
闲情此景惜光景,赏心自得忘形骸。
一瓢岂觅酒中趣,五柳偏归梦里还。
泛览白云随卷舒,轻歌樵客向山曲。
不知今夕是何夕,山外花飞还似雨。
独坐闲吟不觉晓,松间清韵犹未阑。
鹿门隐者如斯矣,长歌一曲乐无边。
注释:
鹿门月:鹿门山的月亮。月上光徘徊:月亮升起后,月光在徘徊。野客:诗人自称。松菊间:指松菊之间,暗指隐逸之处。清露坠:清露落下。孤云卷雾:孤独的云彩在雾气中散开。闲情此景:此时的情景让人感到闲适。一瓢:引用孔子的话,以表示对微薄的隐居生活的满足。五柳:暗指陶渊明,也是诗人自我描述的一种隐逸生活状态。白云随卷舒:白云自由舒展,暗指自然无为的生活态度。樵客:打柴的人。山曲:深山弯曲处。不知今夕是何夕:表达诗人沉浸在美景中,忘记了时间的流逝。鹿门隐者:指诗人自己或者像诗人一样隐逸的人。长歌一曲:以歌声表达内心的快乐。
翻译:
鹿门山上的月亮升起,月光在徘徊。我这个野客如今归来,置身于松菊之间。清露滴落,缀满密叶,孤云散开,雾气纷纷。我珍惜此刻的光景,感受闲适的心情,仿佛忘记了身体的形骸。一瓢饮水岂能寻找酒中的乐趣,五柳下的生活更是我梦中的归宿。我随意浏览白云的卷舒,听着打柴人的轻歌向着山弯曲处远去。不知道今夜是何夜,山外的花飞犹如雨下。我独自,闲吟不觉天已亮,松间的清韵还未消减。鹿门的隐者就是如此啊,长歌一曲,快乐无边。
这首诗通过描绘鹿门山的自然景色和隐逸生活,表达了诗人对自然和隐居生活的热爱和向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了古诗的美感和韵味。
