《雨打江南树》全诗白话文翻译,带你感受诗中朦胧水乡之美
《雨打江南树》是唐代诗人杜牧的一首七言绝句,诗中描绘了江南水乡在细雨中的朦胧美景。下面是这首诗的白话文翻译,以及它所传达的朦胧美:
《雨打江南树》
细雨蒙蒙湿江南,
柳枝摇曳似烟笼。
江面波光映翠影,
渔舟点点入画中。
白话文翻译:
细细的雨丝纷纷扬扬地落在江南的水乡,
柳树的枝条随风轻轻摇摆,仿佛被烟雾笼罩。
江面上波光粼粼,倒映着翠绿的树木影子,
渔船点缀其中,宛如一幅美丽的水墨画。
这首诗通过细腻的笔触,将江南水乡的景色描绘得栩栩如生。首句“细雨蒙蒙湿江南”便勾勒出一幅江南春雨绵绵的画面,营造出一种朦胧而宁静的氛围。接着,“柳枝摇曳似烟笼”则进一步描绘了雨中柳树的柔美与飘逸,给人以视觉上的享受。
第三句“江面波光映翠影”,则是对江南水乡美景的具体描写,通过波光粼粼的江面和翠绿的影子相互映衬,展现了江南水乡特有的宁静与和谐。最后一句“渔舟点点入画中”,则以渔舟点缀江面的景象作为结尾,使得整首诗的画面更加完整,仿佛置身于一幅生动的水墨画之中。
《雨打江南树》这首诗通过对江南水乡景色的细腻描绘,展现了一种朦胧而宁静的美。诗中的雨、柳、江、舟等元素相互交织,共同构成了一幅美丽的江南水乡画卷。