中文和英文哪个先出现(汉语绝对是英语的祖宗,不服你看,你好好看(四))


中文和英文哪个先出现(汉语绝对是英语的祖宗,不服你看,你好好看(四))

在英语的音、形、义背后,竟然隐藏着与汉语密切相关的秘密!今天,我将继续分享六个常用英语单词的起源故事,以助大家更好地掌握这些词汇,实现快乐学习,轻松记忆。以下内容纯属个人理解,如有雷同,纯属巧合,请勿对号入座。

(一)探寻单词【舌头】背后的故事

一天,一位西方朋友看到东方智者喝水时伸出了舌头,心生好奇询问其意。东方智者回答:“烫!”这个发音与舌头的英文单词“tongue”相似。于是,西方朋友将这个发音记在小本子上,便有了今天的单词“tongue”。

(二)单词【沙子】背后的故事

当西方朋友看到一堆沙子和石头时,他不确定哪一个是沙子。东方智者回答:“散的!”这个发音与英文单词“sand”相符。他便默默记在心里,并将这个词记录在册,形成了现在的“sand”。

(三)探究【热】与“hot”的关联

西方朋友触火焰时感到很热,便请东方智者也感受一下。东方智者在触摸后迅速缩手并回答:“好烫!好烫!”这一发音与英文单词“hot”极为相似。西方朋友受到启发,将这个词记录了下来。

(四)解读【红色】与“red”的关系

当西方朋友指着火焰询问颜色时,东方智者误以为他问的是热度,便回答:“热的!”“热的”发音与英文中的红色单词“red”相似。“red”成为表示红色的英语单词。

(五)探索【大】背后的故事

当西方朋友看到两人在比较身材时,他好奇询问其意义。东方智者瞥一眼后回答:“比个!”这个回答正好与英文中的“big”发音相近。于是,“big”成为了表示大的英语单词。

(六)解读【重】与“heavy”的关系

当西方朋友试图移动一块大石头时,他发现非常沉重。而东方智者在看到石头纹丝不动时回答:“很稳!”这一发音与英文中的重量单词“heavy”相似。“heavy”成为了表示重的英语单词。


中文和英文哪个先出现(汉语绝对是英语的祖宗,不服你看,你好好看(四))