carried什么意思(你要是能翻译这句话,就可以出书了!)


carried什么意思(你要是能翻译这句话,就可以出书了!)

英汉翻译技巧与传神翻译赏析(一)

作者:资深英语与翻译实践专家

(本将每周分享英语学习和英汉翻译的独到见解和经验,欢迎关注与分享。)

引言

如何翻译以下英文句子更为传神?

在过去的几个月里,我曾深信自己无所不能、无所遁形、坚如磐石。我仍激情满怀地翱翔天际,但从那天起,我对这危险的职业有了新的认识。

相关段落及背景信息:

作者在低空投弹训练时,因炫耀驾驶技术与鲁莽,险些撞毁飞机。为此,他进行了深刻的反思。

我在距离发动机进气口仅六英寸的地方差点撞上了那根木桩,这可能导致灾难性的。这种事情常发生在其他飞行员身上,却从未在我身上发生过。我很快意识到,我的行为愚蠢至极,差点让自己丧命于沙漠,深埋于一片燃烧的残骸之中。犯错可以原谅,但愚蠢无法接受。过去的几个月里,我曾盲目地认为自己坚不可摧、无所遁形、如同身披铁甲。我仍是一位充满热情的飞行员,但从那天起,我对这份充满危险的职业心生敬畏。

难点分析与翻译技巧:


carried什么意思(你要是能翻译这句话,就可以出书了!)