火车硬座哪些位置靠窗(高铁”动车”火车”用英语怎么说?)


火车硬座哪些位置靠窗(高铁”动车”火车”用英语怎么说?)

在旅行中如何用英语描述我们所乘坐的高铁、动车及其他交通工具呢?

让我们了解一下高铁和动车的英文名称。高铁,全称为China High-speed Railway,简称为CHSR或High-speed train。动车则全称为China Railway High-speed,简称为CRH。但在日常交流中,我们常常会将高铁和动车统称为High-speed train。如果要详细区分它们,可以说明它们不同的速度特点。例如,“高速列车大幅度地缩短了的旅行时间”,我们可以说“The high-speed trains, including both CHSR and CRH, have drastically reduced travel time within China”。

接下来让我们拓展一下相关的铁路知识。在火车上,我们可以听到一些特定的术语,比如站票(Standing ticket)、硬座(Hard seat)、硬卧(Hard sleeper)等。靠窗的座位和靠过道的座位分别可以称为window seat和aisle seat。对于更高级的座位类型,比如软卧(Soft sleeper)、一等座(First-class seat)和商务座(Business-class seat),也可以用类似的英文表达。至于车厢,我们可以称之为car或coach。例如,“他坐在5号车厢”,可以表达为“He is sitting in car No.5/ coach No.5”。列车员则称为car attendant或train attendant。

除了火车,我们还有其他常见的交通工具如公交车、汽车、出租车、飞机和地铁。例如,公交车可以用bus来表达,“他在公交车站迎接你”可以表达为“He met you at the bus station”。汽车和出租车分别用car和taxi来表达。如果你乘坐飞机,可以用plane来表达,“他有足够的时间赶飞机”就是“He had plenty of time to catch his plane”。至于地铁,可以用metro和subway来表达,“我深夜不坐地铁”可以说“I don't ride the subway late at night”。

本文为头条号“竖起耳朵听”原创内容,请勿转载。


火车硬座哪些位置靠窗(高铁”动车”火车”用英语怎么说?)