frend中文翻译怎么说(fast”是快,fast friend”可不是跑得快的朋友”!)

这四个词组含义解析:fast friend、great friend、false friend、tried friend。大多数人可能误解了它们的真实含义!
V一、关于fast friend
“fast”意为快速,但“fast friend”并非指“跑得快的朋友”。
“fast friend”这一词组并非字面意义上的“快餐朋友”。“fast friend”是一种俚语,描述的是两人迅速成为好友,大部分时间都在一起,或者经常能见面,并在很长一段时间里保持友好关系。它被认为是“矢志不渝的朋友”的缩写形式。可以翻译为亲密无间的好友。
例如:她和我在高中时期就成为了密不可分的朋友。
注意,“friend”指一个人,若是两人之间的友情,则要用其复数形式“friends”。
V二、关于great friend
“great”意为伟大,“great friend”并非指“伟大的朋友”。
“great friend”是指能够支持、保护、保守秘密并信守诺言的朋友。这样的朋友是值得信赖的,可以翻译为真正的朋友、知己。
例如:我顺道去看望了我的一个莫逆之交。
V三、关于false friend
“false”意为错误,但“false friend”并非指“错误的朋友”。
“false friend”在描述朋友时,是指不忠诚、不可信赖的朋友,可以翻译为虚伪的朋友。
例如:她原来是一个表面上的朋友。
V四、关于tried friend
“try”意为尝试,“tried friend”并非指“尝试过的朋友”。
“tried friend”指的是可靠的朋友,是经过考验的朋友。“tried”表示经过考验的、可靠的或可依赖的意思。
本文为原创文章,禁止转载,违者后果自负。文章来源于EC.COM(英语城)。请记住,“fast friend”并非指跑得快的朋友,而是指亲密无间的好友。——英语城。
