PANTONE中文意思(儿童学步鞋颜色名为奴仆黄”引争议,基诺浦:是色卡直译造成的失误)

近日,广州消费者黄女士向澎湃新闻的质量观投诉平台反映,她在为孩子购买知名童鞋品牌基诺浦的产品时,发现一款童鞋的颜色被命名为“奴仆黄”,这一命名让她感到非常不适。
接到投诉后,基诺浦品牌方面向澎湃新闻作出回应,表示这一命名是由于色卡直译导致的翻译错误。目前,该款童鞋已经下架进行整改,相关词汇也已经更改并删除。
据了解,黄女士在2月1日在天猫基诺浦旗舰店选购鞋子时,发现一款婴幼儿学步鞋的颜色被标注为“奴仆黄”。她表示:“其他鞋子都是诸如茶棕、白色等正常的颜色名称,只有这款鞋子被命名为‘奴仆黄’,这让我非常不舒服。毕竟,这是卖给孩子们的鞋子,这样的命名是何意图呢?”
黄女士随后向基诺浦的客服人员提出询问,但对方并未给出合理的解释。她在多个平台上发现,这款鞋子的颜色均被标注为“奴仆黄”,这让她感到问题并非出在工作人员的疏忽上。
在接到澎湃新闻记者的询问后,基诺浦品牌的工作人员对此事进行了说明。他们表示,“奴仆黄”这一命名是由于色卡直译造成的翻译错误。“这个在色卡上的英文命名为‘minion yellow’,而‘minion’在中文中有‘奴仆’的意思。我们的翻译是机器统一直译的,因此在翻译过程现了这个误会。”品牌方表示,在接到消费者投诉后,他们立即下架了这款鞋子进行整改,并承诺今后会避免类似问题的发生。他们也欢迎消费者继续监督和反馈。
据了解,该颜色源自2015年世界权威色彩机构PANTONE,根据电影《神偷奶爸》推出的新颜色“minion yellow”,在中文中被翻译为“小黄人黄”,也就是基诺浦所使用的颜色名称。此事件引发了消费者和网友的广泛关注和讨论。
