送杜少府之任蜀州作者是谁

送杜友人赴蜀州
长安城阙护卫三秦之地,遥望着五津的风烟,心中充满了离别的情怀。与君离别的情感,源于同为宦游在外的游子。虽然相隔万里,但我们的友情如同知己,仿佛近在比邻。在歧路上,不要因离别而伤感,像儿女一样泪湿衣襟。
译文解读:
长安的城阙映衬着辽阔的三秦大地,透过风烟遥想蜀川的美景。和你分别心中充满无限情感,因为我们都是在宦海中漂泊的游子。四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。在告别的地方,我们不需要像小儿女那样洒泪而别。
这首诗的背景:
这首诗是王勃在长安为送别友人杜某赴蜀州而写。杜友人即将离开长安,踏上新的仕途,王勃心生感慨,写下此诗以表达惜别之情和祝福之意。
注释说明:
少府:名称。之:到、往。蜀州:今四川崇州。城阙辅三秦:城阙,即城楼。辅,护卫。三秦,指长安附近的关中之地。五津:指岷五个渡口。这里泛指蜀川。风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,描绘蜀地的景象。全句意为在遥远的风烟中,遥望蜀州。君:尊称对方。宦游:出外。海内:四海之内,即全国各地。天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:近邻。无为:不必、不需要。歧路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。沾巾:泪水沾湿衣服和腰带,形容挥泪告别。
诗文赏析:
此诗为送别诗中的佳作,以慰勉的口吻,抒发了作者的豁达情怀和对友人的深厚情谊。首联以壮阔的景象为背景,突出了雄浑的气势。颔联以同病相怜的情感宽慰友人,显示了诗人的胸襟和情谊。颈联以深刻的哲理和意境的开阔,将离别之情转化为豪迈的情怀,成为千古名句。尾联则以豪情劝勉友人不要为离别伤感,体现了诗人的乐观和豁达。
整体评价:
这首诗以朴实无华的语言直抒胸臆,表达了作者对友人的深情厚谊和送别之情。诗人通过壮阔的景象、深刻的哲理和豪迈的情怀,将离别之情转化为永恒的友谊和乐观的豁达,成为送别诗中的上品。创作背景深厚,艺术造诣高超,是王勃的杰作之一。
