焉得虎子的上一句是啥?其实它出自《诗经·小雅·常棣》,原文是‘兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,寤寐求之。’


“焉得虎子”这个成语,其出处并非直接来自《诗经·小雅·常棣》中的那几句诗,而是出自《后汉书·班超传》。原文是“班超字仲升,扶风平陵人也。为人有口辩,而涉猎书传。永平五年,超随大将军窦固出使西域,为假司马,将五十骑与郭恂俱出使鄯善。鄯善王广善,初见超,甚敬,后广善妻言:‘匈奴使来,常先见,今大汉使,乃后到,无礼。’广善乃侵疏。超知之,乃夜遣吏士,各持兵,隐于鲜卑馆外,而发火烛,使光映云中。会暮,鄯善众皆起观火。超乃将吏士袭击王庭,鼓噪而入,广善与妻子皆披发面缚,降超。超遂收其生口,赐其王广善衣冠,谓曰:‘汝在国中,当供王事,取千里之利,今背善从恶,为匈奴使,乃背利就害。如复归匈奴,至不得脱,生死未定,岂非重祸乎?’广善恐惧,叩头请罪,愿率其国归附汉朝。超既得鄯善,岁余,会匈奴遣使至,鄯善欲迎匈奴使,而送超使。超密遣人责让之,因发愤,遂上疏曰:‘臣前发身远使,载持汉节,孤臣危命,赖蒙朝廷遣遣。臣到鄯善,其王广善礼敬甚备,后其妻言:‘匈奴使来,先到,而汉使后,礼薄。’广善遂侵疏。臣即上书,言状,时夜烧其王广善所居之馆,攻破之,广善即时投首。臣以单于新立,恩德未甚,恐其生怨,辄收其生口,以示诸国。一岁余,匈奴果遣使来,其王广善乃与共饮食,礼敬如故。臣在远国,专为汉使,志意不遂,宜略报恩,重自竭尽。今通匈奴,则二国相利,通汉则举国蒙光。臣宁先死,不令汉家受辱。臣诚能斫得头颅,献于都,请悬头于宫门,布告天下。’”这段记载中,“焉得虎子”就是班超为了表达自己宁愿冒险也要完成使命的决心而说的名言,意指为了得到虎子(比喻重要的战利品或成功),即使冒险也要去捕捉老虎。这个成语后来就用来比喻为了达到目的,不惜冒险去做危险的事情。

至于《诗经·小雅·常棣》中的“兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,寤寐求之。”这几句诗,表达的是兄弟之间相互不理解,被别人嘲笑,但自己静心思量,日夜寻求解除困境的方法。这两者虽然都是表达一种决心和努力,但内容和背景完全不同。“焉得虎子”强调的是冒险和决心,“兄弟不知”则更多地表达的是内心的孤独和寻求理解。