这事儿是吓人听闻还是耸人听闻啊?


这事儿是“耸人听闻”而不是“吓人听闻”。这两个成语虽然读音相似,但意思和用法有所不同。“耸人听闻”是指夸大事实或捏造事实,使人震惊、害怕或感到不安,通常带有一定的主观色彩,用于形容某些人为制造的、带有夸张成分的惊人事件或消息。“吓人听闻”则是指真正令人感到恐惧和震惊的事实,通常用于形容一些真实发生、性质恶劣、令人发指的事件。根据这事儿的具体情况,如果它是因为夸大或捏造而引起人们的震惊和不安,那么用“耸人听闻”更为合适;如果它是真实发生、性质恶劣、真正令人感到恐惧和震惊的事件,那么用“吓人听闻”更为贴切。因此,在判断这事儿是“耸人听闻”还是“吓人听闻”时,需要根据具体情况进行分析。