感遇二首其二原文翻译注释


感遇二首其二原文翻译注释

读前

再次品读一首描绘江南橘树的诗。

诗文

江南橘树独立,丹叶之下显坚韧。历经寒冬仍绿意盎然,它的生命仿佛蕴藏无尽的力量。不是南国地气独自暖,橘树内心更有不畏风霜的决心。美味果实呈献给尊贵之客,怎奈山川重重难以抵达。命运轮回皆有其因,因果循环,难觅其踪。不仅桃、李能够发言立足,橘树同样有自己的庇荫之处。这首诗便是张九龄所感之作,以物言志,抒感。

注释

橘树在江南地区的坚韧生命力,经受寒冬仍然保持绿色。孔子有言:“岁寒然后知松柏之后凋也”,此处的橘树亦如此坚韧。果实呈献,指其果实美味可供给嘉宾享用。奈何山川重重,指环境困难重重,难以展现其果实之美。命运循环,是指生命中的机遇与不幸交替出现,难以预测和掌控。这首诗表达了诗人自身的境遇和感受,寄托了诗人的情感与抱负。

译文

江南的橘树在严寒中依旧保持生机勃勃的绿意。不是南国独特的气候给它温暖和保护,更是它内心怀有对寒冬的抵抗和坚韧之心。美味果实本应献给尊贵的客人品尝,可惜因重重难关无法送达。命运变幻无常难以预测和掌控,因果循环令人捉摸不透。人们不要只说桃树和李树才能提供荫凉果实累累的地方,橘树也同样能提供清新的空气和果实的滋养。这首诗便是诗人以物言志,借江南橘树表达了自己内心的情感与抱负。诗人张九龄在朝中遭遇困境,被贬逐远离权力中心,但他依然坚守自己的信念和品质,期望有一天能够重回朝堂施展才华。读后感受到诗人的愤懑和悲愤之情以及对未来的期待和坚定信念。诗人的心境与江南橘树的坚韧生命力相互呼应,让人感受到一种不屈不挠的精神力量。


感遇二首其二原文翻译注释