英语长难句分析技巧点拨


去年年底,EDG成功夺冠的消息让整个电竞圈为之沸腾。除了赛场上的英雄外,大众的关注焦点还落在了为EDG进行同声传译的身上。凭借她流畅的英语口语表达、准确的英汉翻译,赢得了大量的粉丝支持,翻译热潮席卷而来。在各种英语考试中,翻译能力的考查占据了重要的一环,无论是四六级考试还是考研英语,都需要考生具备扎实的翻译能力。那么,我们学习多年的英语句子结构分析知识,在做翻译题时能否派上用场呢?答案是肯定的。

如何运用英语句子结构分析来做好翻译题呢?

在进行英译汉时,英语句子结构分析的作用尤为突出。考研英语的翻译题目常常要求考生对长难句进行翻译,这需要对句子结构进行深入的分析,理解句子之间的逻辑关系。首先需要对句子进行断句,找出句子的主干结构,然后再逐步分析其他成分,如非谓语动词的作用、定语从句的修饰对象等。在考试中,只要能够准确翻译出句子关系,就能得到相应的分数。

同样地,英语句子结构分析在汉译英中也有着举足轻重的地位。四六级英语的翻译题目要求考生在单词的基础上句子,进行段落翻译。题目中的汉语表达通常不会过于晦涩难懂,主要考查的是考生的英语表达能力。有些考生虽然能够理解汉语的意思,却难以将其转化为英语表达,这往往是因为平时没有进行有效的英语句子结构分析训练,缺乏用英语思考的能力。为了培养英语思维,我们可以从简单的汉语句子开始练习,尝试将其翻译成英文,并对照答案进行分析。通过不断的练习,我们才能逐渐掌握英语表达的规律,轻松应对翻译题目。

刚开始接触英语句子分析可能会有些吃力,但只要我们勤加练习、不断积累,一定能够逐渐掌握其中的技巧。通过分析和实践,我们才能更好地应用英语句子结构分析知识,做好翻译题。