苏武传原文及翻译对照一句对一句


兄弟情深如枝繁叶茂,友情亦是缘分天定。

四海之内皆兄弟情深,谁又不是彼此路上的旅伴。

我们如同连枝共生的树,骨肉情深,同根同源。

昔日亲密无间如鸳鸯,今日却似星辰东西分隔。

曾经朝夕相伴,如今却遥远如胡秦两地。

离别之际,更觉情谊深厚,感情日益浓烈。

麋鹿寻找鲜草时的喜悦,可用来比喻我对挚友的深情款待。

我有一杯醇酒,欲赠远行的兄弟。

愿你稍作停留,共饮此酒,畅叙我们的亲情深厚。

——汉佚名氏《苏武诗》所传颂的情感深厚。这首诗描绘了兄弟骨肉离别的深情厚意,笔触质朴浑厚,风格淡远而又醇厚。近看似乎平淡无奇,但细品却别有韵味。诗的开篇以骨肉关系作为起点,进而以四海之内的兄弟友情来展开比喻,进一步强调了人与人之间的深厚情谊。更何况我们是同根共生的骨肉兄弟,我与你是同一个身体的一部分。昔日的亲密如同鸳鸯一般,如今却像参星与辰星那样分隔两地。曾经我们总是相伴在一起,如今却像北方的胡人与南方的秦国人那样遥远相隔。在即将离别的时刻,更感到情谊的珍贵和深厚。就像麋鹿找到好草时会呼叫同伴一起分享一样,我也愿意与好友共享盛宴的快乐。我有一杯美酒,想赠给远行的兄弟。希望你能够多留一会儿,共饮这杯酒,畅叙我们平时的亲情和深厚的友谊。这首诗的鉴赏可以从多个角度进行,但无论如何解读,都不应忽视其表达的情感真挚和深厚。