a bit 后面加什么词


文化中叠词的使用,赋予了语言独特的诗意和文采。诸如“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”这样的句子,读来令人陶醉。

在英语世界里,同样存在着诸多叠词的表达方式。这些表达方式在我们的日常对话中频繁出现,十分生动。接下来让我们一起学习正宗的英语叠词用法吧!

以下是部分英语叠词的示例:

1. “blah blah”用于形容无聊乏味的讲话:

Oh, you're just blah-blah-ing a lot of stuff I've heard before!

2. “drip-drip”,用来形容细微连续的声音,如雨水声或坏事慢慢发生的过程:

The bad news came in drip-drip fashion. I could hear the constant drip-drip from the trees outside. The small, locally owned shops are slowly disappearing with the drip, drip, drip of time.

3. “chop-chop”表示赶快或加快速度:

We're going to be late, come on chop-chop! Let's speed up.

还有一些其他的叠词表达:

4. “goody-goody”指的是那些表现得很有善心或道貌岸然的人:He can be a bit of a goody-goody sometimes.

5. “pooh-pooh”表示对某事不屑一顾或蔑视:I think you might pooh-pooh this idea, but it's worth considering.

6. “fifty-fifty”表示对半或平分:We can divide the prize fifty-fifty. What about going fifty-fifty on the cost? There's a fifty-fifty chance you're right about this.

7. “hush-hush”表示秘密或谨慎保密的:The whole thing was very hush-hush, no one knew about it except for a few people. Please don't spread the hush-hush news.

8. “win-win”表示双方都能获益的双赢局面:We're trying to establish a win-win situation here. Free trade isn't always a win-win for both parties.

9. “no-no”表示某种禁忌或不允许的事物:In some cultures, asking a lady's age is a big no-no. It's a no-no to cheat on your taxes.