扑街是脏话吗什么意思
走进奇书第四期,卤蛋为大家带来一本引人入胜的书籍——《脏话文化史》。虽然它是一部学术著作,但阅读起来却毫无沉闷之感,相反,充满了趣味与生动。这本书虽包含大量脏话,但请大家将其视为学术研究的一部分,保持客观和理性的态度。如有不适,建议观看以调整心态。
此书翻译难度极高,对比原版英文目录与翻译版汉语目录,不禁让人对译者心生敬意,赞叹不已。
书籍封面便引领我们进入作者的研究领域。请仔细观察封面下方的小字部分,以免错过重要信息。
作者将脏话分为三大类别:“洗涤作用、侵略性以及社交关联。”大部分脏话的使用都可以归为这三类。
首先是“洗涤”:比如当你不小心踢痛脚趾时,会本能地骂出一句脏话,这是一种情感的宣泄。
其次是“恶言”:当你在停车场看到心仪的停车位被其他司机占据时,可能会愤怒地骂出脏话。
最后是“社交”:在见到久未见面的老朋友时,用一句脏话打招呼也是一种特殊的情感连接方式。如果你想深入了解不同语言中的脏话,《脏话文化史》将带你走进这个奇妙的世界。
例如,粤语中的“扑街”意为“去跌死在街上吧!”。在语中,“魔鬼”一词与英语中的“干”意思相近。如果想用法语侮辱人,无论说什么,加上“espèce de”能加强侮辱效果。在俄语中,咒骂词大多与性相关,因此英语中的物或身体的咒骂词在俄罗斯可能毫无效果。
芬兰人若撞到脚想要宣泄时,会说“ravintolassa”(在餐厅里)。这个词在芬兰语中是一个表达情绪的词语,作者推测其成为脏话是因为“ravintolassa”的发音具有“咒骂意味”。
书中还有一个有趣的特色是每章的标题下都有一句加了脏话的“名人名言”。比如诸葛亮在《三国演义》中的一段骂战,语言犀利、痛快淋漓:孔明大笑说:“原以为王朗身为汉朝老臣会在阵前高谈阔论,没想到竟说出如此粗鄙之语……”接下来的对话充满了激烈的交锋和智慧的较量。这场骂战不仅让读者感到舒心过瘾,也充分展现了诸葛亮的智谋与口才。这场对决不仅是战场上的较量更是语言的较量让读者大饱眼福。
《脏话文化史》是一本充满趣味与智慧的书籍不仅让我们了解脏话的历史与文化更让我们领略了语言的魅力与智慧。卤蛋强烈推荐大家阅读这本书走进这个充满魅力的世界感受语言的魅力与力量。