答应还是拒绝 英语怎么说


当你发表了一个观点,并向一个外国人征询他的意见时。

他回复你说:“I almost agree。”

这样的话,可能让你感到困惑,他到底是同意还是不同意呢?

那么我们来探讨一下“I almost agree”的含义吧!

图片来自Quino Al@quinoal/unsplash

一、“I almost agree”到底是什么意思呢?

要理解这句话,关键在于理解“almost”这个词的含义:表示“几乎,差不多”,这是一个形式上肯定但实际意义否定的副词。如果他真的同意,那么他会直接说“I agree”,而加了“almost”则是一种委婉的表达方式,表示他实际上并不同意。用人的话来说,可以理解为:他差点就相信你的说法了!

当英国人说“I almost agree”时,他们的真实意思是他们根本不同意。

二、其他类似的表达方式

1. I'll think about it。当你询问他是否要出去玩时,他回复说:“I'll think about it。”他的内心真实想法可能是:“你明天想去那里吗?或许我会考虑考虑。”表示他并没有立即做出决定,而是需要再想想。

2. Sounds good。表面上说这句话表示“听起来不错”,但实际的含义是“还行,一般般”。这里要强调的是,“good”这个词表示的是一种中性的评价,没有强烈的肯定意味。例如,当询问他的计划时,回答“Sounds good”可能只是表示他觉得计划还可以,但并不是非常赞同。

3. You must come for dinner。你以为他是在邀请你去吃晚餐吗?其实这只是他的客套话而已。以后如果有你想跟人聊天但对方没空,或者你想委婉拒绝时,就可以使用这句话。例如,当被邀请去看电影但你没空时,可以回复:“不好意思,我那天很忙,改天联系吧。”

4. I hear what you say。字面意思是“我听到你说的了”,但实际上是说“我懂了,你别再说了”。例如,当对方问你有没有在听时,你可以回复:“我听到你说的了。”这表示你已经明白对方的意思,不需要再重复解释了。

本文来源于沪江英语,编辑:yaning。