孔文举年十岁原文及注释选自哪本书
孔文举年十岁原文及注释选自《世说新语》
《世说新语》是古代笔记小说集,由南朝刘义庆编撰。该书主要记载了魏晋南北朝时期文人的言行轶事,其中包含了许多关于人物性格、品行和生活趣闻的描述。
孔文举年十岁原文:
孔文举年十岁,随父到洛。时礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。李亦同辞相答。尔后诸公子以文举所坐处观听,闻其言,甚惊怪。
注释:
1. 孔文举:指孔融,字文举,东汉末年著名文学家、家。
2. 十岁:孔融当时只有十岁。
3. 随父:跟随父亲前往洛阳。
4. 洛:洛阳,古都城名,今河南省洛阳市。
5. 礼:李膺,字元礼,东汉末年著名,司隶校尉,掌管治安。
6. 司隶校尉:官名,负责监察京师百官,维纪。
7. 诣门:拜访某人的家门。
8. 俊才清称:英俊才华出众的人。
9. 中表亲戚:指与自己有血缘关系或婚姻关系的亲戚。
10. 通:被允许进入。
11. 前坐:坐在前面。
12. 李亦同辞相答:李膺也用同样的话回答。
13. 尔后:此后,从那时起。
14. 诸公子:指其他贵族子弟。
15. 以文举所坐处观听:因为孔融的位置而观察他的行为。
16. 闻其言,甚惊怪:听到他的言语,感到非常惊讶。
这段文字描述了孔融在十岁时随父亲去洛阳拜访李膺的情景。孔融聪明伶俐,能言善辩,引起了李膺的注意。当孔融说出“我是李府君亲”时,李膺也用同样的话回应,使得在场的其他贵族子弟感到惊奇。这个故事反映了孔融的聪明才智和李膺的威严形象。