南乡子原文及翻译注释荣湮
以下是《南乡子》的原文及翻译注释,以及关于荣湮的信息:
原文:
晚景落琼杯。照眼云山翠作堆。认得岷峨春雪浪,初来。万顷蒲萄涨渌醅。
暮雨暗阳台。乱洒高楼湿。一阵东风来卷地,吹回。落照江天泼墨开。
翻译及注释:
译文:
暮景中落下琼杯般的雨滴,眼前是云山青翠堆叠。认出峨眉山上融化的春雪带来的波浪,刚刚来临人间。顷刻间万顷葡萄园被雨水冲刷,清澈如新酿的美酒。傍晚的雨水洒在阳台之上,显得凌乱而轻柔,打少女的粉面。一阵东风席卷大地而来,吹拂着雨雾缭绕的景象。夕阳照耀下的江天被雨水冲刷后如同泼墨般展开,展现出美丽的画卷。
注释:
这首词描绘了雨后山水的景色和少女的心境。作者通过丰富的意象和生动的语言,展现了雨后自然之美的神韵和人情之美的心境。琼杯比喻雨滴,形象描绘出雨水的美丽和珍贵;云山翠堆则展现了雨后山水的清新和生机;岷峨春雪浪则暗示了春天的气息和山水的壮丽;葡萄涨渌醅则通过比喻葡萄园被雨水冲刷后的景象,展现了自然之美的神韵;暮雨暗阳台则描绘了傍晚雨景的迷离和浪漫氛围;乱洒高楼湿则通过少女的视角,表达了作者对雨景的感受和情感。最后一句“落照江天泼墨开”则通过形象的比喻,展现了雨后江天的壮丽景色和作者的豁达心境。整首词以自然为背景,以情感为主线,表达了对自然之美的赞美和对人生境遇的感慨。
关于荣湮的信息暂时无法提供,建议查阅相关文献或资料获取更多信息。